“Deze vakantie is niet wat ik ervan verwacht had”, klaagde heer
Bommel. “Prachtige vergezichten die de bezoeker op nieuwe gedachten
brengen, zei het reisbureau, maar ik zie alles grijs, terwijl de nevels
me koud over de rug lopen”…
“Het is gewoon een beetje mist”, zei Tom Poes. “Die trekt wel op”.
“Ach wat”, hernam heer Ollie kribbig. “Ik heb het over diepere dingen,
die als een steen op mijn gemoed liggen en uit mijn innerlijk omhoog
borrelen. Ik ben een heer, die nooit meer zijn vaderland zal zien. Dat
is heel vreselijk, jonge vriend”.
“O!”, riep Tom Poes uit, nadat hij een poosje had nagedacht. “U bedoelt de krant”.
“Ik bedoel Het Vaderland”, gaf heer Bommel toe. “Vele jaren heb ik
daarin gastvrijheid genoten, zodat ik ontelbare lezertjes de weg heb
kunnen wijzen op mijn eenzaam levenspad. Dat was een mooi gevoel, en het
heeft mij veel steun gegeven wanneer ik van aangezicht tot aangezicht
met een misstand stond. Ik ben dankbaar voor die tijd; vandaar dat er
een pak op mijn hart valt, nu ik afscheid moet nemen.”
Hij zuchtte diep en vervolgde mompelend: “Ach ja, men kan denken, dat
het leven een lolletje is; maar de nacht komt in de morgen, als je
begrijpt wat ik bedoel”.
“Hm”, zei Tom Poes. Verder zweeg hij, want hij wist zo gauw geen troostwoord te vinden.
“Eén ding staat voor mij vast”, besloot heer Ollie. “Maar ik ben vergeten wat het is…”
En met die woorden verdwenen hij en Tom Poes in de mist, die om de bergen hing.
Wat een treurig verhaaltje…
Maar het past verrassend goed bij de rouwstemming waarin heel deze krant gedompeld is.
Het einde van een krant betekent zwijgen. Wat zowel Tom Poes als heer
Bommel doen, doordat de eerste geen troostwoord kan vinden en de
laatste is vergeten wat het is dat vaststaat.
Het is dus ook een wat treurig ‘Bommelding’, deze week. Maar het leek
me de moeite waard om een onbekende tekst van Toonder aan de
vergetelheid te onttrekken.
Ik vind het mooi om te zien dat ook in deze gelegenheidstekst beide
hoofdpersonages helemaal zichzelf zijn, met de nuchtere opmerkingen van
Tom Poes en de bloemrijke taal van heer Bommel.
Overigens is ook het manuscript van de hier behandelde tekst voor Het Vaderland bewaard gebleven in het Toonderarchief.
|